OBERMOLDAU
Horni Vltavice
Bridge over Vltava |
Church Interior |
Church Interior |
Post card |
Top 5 pictures courtesy J. Lendle |
|
Alter |
Church Tower |
Cemetery |
Bridge |
Sellner and Macho Tombstone |
Robl Tombstone |
An email from the German-Bohemian mailing
list.
J. Lendle wrote:
> Hi all,
> In September (2000) I visited the villages in
southern Bohemia where my
> grandparents were born (Schattawa, now Zaton, and Slatina/Filz).
While
> in Horni Vltavice (formerly Obermoldau ) I visited the church and of
> course the cemetery, and took a photograph of a stone memorial
listing
> soldiers (from villages belonging to the parish) who died in
WWI. I had
> the photo enlarged and can make out most of the names so am posting
> these in case they are of help to others on the list. Some letters
were
> hard to read, some information was blank, and I'm not sure what
> perm.(derm?) or permt. after birth date meant. Seemed to be
there in
> place of a death date. Anyone out there know??? Hope this
is of help
> to someone! Janet from Arizona p.s. the trip was
wonderful!!! :-)
FROM OBERMOLDAU:
> Wilhelm Weltek, B. 1890,
D.1916 Hubert
Jungbauer,B.1894, D. 1916
> Johann Zantucki, B. 1889, D. 1914
Johann Wagner, B. 1888, D. 1915
> Johann Robl, B.1890, D.
1914
Alois Spitzenberger b1881,d.1914
> Lucas
Delbitchka,b.1881,d.1914
Heinrich Tauber b.1891,d.1914
> Franz Wagner B.1882,
d1916
Emanuel Matschine b. , d.1915
> Johann Robl B.1893,
D.1915
Josef Tifchler, b. 1895, d.1916
> Alois Robl, b. 1893, D. 1915
>
> FROM MITTERBERG:
>
> Josef Paulik b.1895,
d.1915
Eduard Wolf b.1888, d1915
> Johann Paletaefch, b1891,
d1915 Ernft
Paletarfch,b1893, d1915
> Hugo Geisbauer, b1886,
d.1915 Ferd.Stögbauer, b.1879 derm.
>
> FROM KUBOHUTTE:
>
> JohannLef. b.1894,
d.1914
Anton Blafchko b. 1889, d.1918
>
> FROM FILZ
>
> Frz. Michetfchlager b.1891, d.1914
Franz Stögbauer, b.1887, d.1915
> Alois Stögbauer,
b.1883,d.1915 Julius
Kublbok b.1897, d.1917
> Innozenz Kurz b.1891, d.1918
>
> FROM ELENDBACHL
>
> Johann Biebl, b.1890 dernt.
Rudolf Selbitfchka b1886, d1915
> Alois Biebl, b 1886 derm.
Franz Kublbock b. 1886, d.1917
> Franz Biebl b. 1894, d.
1915
Mathias Kuran, b. 1897, d.1915
> Reichard Biebl b. 1888 derm
Alfred Binder b.1884
>
> FROM BIRKENHALD
>
> Alois Stögbauer, b.1882,
d.1915 Rudolf Blafchko
b.1897, d.1916
> Josef Stögbauer, b. 1880,
d.1915 Josef Blafchko b. 1894,
d. 1917
> Franz Weber B. 1882, d.
1916
Rudolf Geisbauer, b. 1882,d.1917
>
> FROM HUBLERN:
>
> Franz Spannbauer b. 1888, d. 1916
Richard Topfl, b.1883, d.1916
> Franz Tomafchko, . 1892, d. 1915
>
> FROM SCHATTAWA (1914-1918)
>
> Rudolf Plath
Johann Ariba
> Hermann Stadler
Johann Springer
> Ravl(?)
Walter
Josef Haselberger
> Raimund
Schuster
Alois Springer
> Alfred Koarhak(?)
Johann Topfl
> Josef
Prim
Rudolf Robl
> Josef Huselberger
Rudolf Robl
>
Oskur Wachtweitl
>
> FROM WOLFSGRUB(1914-1918)
>
> Franz Stadler
Rudolf Geisbauer
> Wenzel Stadler
Johann Wagner
> Johann Esslinger
Wenzel Wiener
>
There are reading errors.
1) E.g. Alois Biebl, b 1886 derm. "derm(t)." correct
"verm(t)." abbreviation for vermisst = missing.
2) E.g. Josef Tifchler, b. 1895, d.1916 correct Josef "Tischler",
b. 1895, d. 1916
The same (sch for fch) Johann Paletaefch, b1891, d1915 correct Johann
Paletarsch, . . . . . .
Ernft Paletarfch,b1893, d1915 (Mitterberg)
Anton Blafchko b. 1889, d.1918 (Kubohuetten)
Frz. Michetfchlager b.1891, d.1914 = Franz Michetschlager (Filz)
Rudolf Selbitfchka b1886, d1915 (Elendbaechel)
Rudolf Blafchko b.1897, d.1916 (Birkenhald)
Josef Blafchko b. 1894, d. 1917 (Birkenhald)
Franz Tomafchko, . 1892, d. 1915 (Hueblern)
"ue" or "ae" means "Umlaut" u or a (2 points
above u or a)
Annotation: In german spelling (in formerly time) there are two sorts of
"s", in print (Gothic or Fractur), also in hand- writing (Suetterlin-writing):
"langes s" (long s) to beginning or in the middle of the word,
e.g "schlafen" (= sleep), "Tischler" (= joiner):
"rundes s" (round s) on end of the word or the syllable, e.g.
Haus (= house), Wachskerze (= wax-light). "Langes s" (small
letter) is similar to small letter "f". From there the mistake.
The small letter "f" has above a little cross-line, not the
"long s". The "round s" (small letter, print) is so as
the normal s. Small letter writing is like a little o, with above on the
left side suspended a bow to the right below.
3) Reichard Biebl b. 1888 derm probable Reinhard (Elendbaechel)
Ravl(?) Walter probable Paul (Schattawa)
Alois Stogbauer, b.1882, d.1915 probable Stoegbauer (Umlaut o) (Birkenhald)
Alois Stogbauer, b.1882, d.1915 " " " "
Oskur Wachtweitl surely Oskar Wachtweitl (Schattawa)
Franz Stogbauer, b.1887, d.1915 probable Stoegbauer (Filz)
Alois Stogbauer, b.1883,d.1915 " " "
I am hoping, this is intelligible. Regards, Wilhelm Peiker.
==== GERMAN-BOHEMIAN Mailing List ====
Would you like to see messages that were posted before you joined
the list?
Go to: http://lists.rootsweb.com/index/intl/CZE/GERMAN-BOHEMIAN.html
and search the archives.
|